R
Ristik
Guest
Purple Girl, je ne dors plus; je te desire. Prends moi, je suis a toi; mea culpa! Je veux aller au bout de me fantasmes, je sais que c'est interdit, je suis folle; mea culpa! Je n'ai plus rien! Je deviens folle! Je m'abandonne! Je suis la et ailleurs; je veux tout, quand tu veux, comme tu veux. Mea culpa. Mea culpa!
Translates (I think): Purple Girl, I don't sleep any more; I want you. Take me, I am to you(?); shame on me(again, ? because I don't think "mea culpa" is French)! I want to go after all of my fantasies, I know that that's forbidden, I am foolish; shame on me! I have nothing! I'm becoming foolish! I'm neglecting myself! I am there and elsewhere; I want all, when you want, like you want. Shame on me. Shame on me!
How correct is this?
Translates (I think): Purple Girl, I don't sleep any more; I want you. Take me, I am to you(?); shame on me(again, ? because I don't think "mea culpa" is French)! I want to go after all of my fantasies, I know that that's forbidden, I am foolish; shame on me! I have nothing! I'm becoming foolish! I'm neglecting myself! I am there and elsewhere; I want all, when you want, like you want. Shame on me. Shame on me!
How correct is this?